Викинги Вики
Advertisement
Викинги Вики
Я не хочу быть осторожной.
— диалог Ингрид с Бьёрном, Вещий

И́нгрид (др.-сканд. Ingriðr) - молодая скандинавская тир, одна из служанок дроттнинг Гуннхильды. Любовница, а затем жена Бьёрна Железнобокого.

Биография[]

Сезон 6[]

Прислуживая в медовом зале Каттегата, Ингрид старается привлечь внимание конунга Бьёрна Железнобокого, лелея надежду стать его любовницей. Ее мотивы сразу не раскрываются; она может делать это из личной симпатии или желания улучшить свое положение, возвыситься.

Девушка буквально преследует Бьёрна, стараясь как можно чаще находиться в поле его зрения. Подозрительное поведение служанки замечает дроттнинг Гуннхильда, в связи с чем беседует с ней с глазу на глаз. Правительница отмечает, что раскрыла намерения Ингрид, но не будет пытаться ее остановить, после чего отпускает.

Наконец, Бьёрн заговаривает с Ингрид в отсутствие супруги и советует ей быть осторожнее. Девушка дерзко отметает его слова и уходит, надеясь этим запомниться.

В своих покоях Железнобокий вновь видит Ингрид и спрашивает, отчего она продолжает преследовать его. Бьёрн намекает, что женат и любит Гуннхильду, но Ингрид, чувствуя его неуверенность, совершенно не смущается. Девушка убеждена, что конунг как-нибудь решит эту «проблему». Она оказывается права: падкий до женского пола Бьёрн легко поддается соблазну и тайно разделяет с ней ложе перед отплытием в Вестфольд.

После отплытия Бьёрна Ингрид время от времени ожидает его возвращения на каттегатском причале. Торви замечает это и заговаривает с ней. Девушка признается в любовной связи с Бьёрном. Вспомнив о своем прежнем браке, Торви намекает Ингрид, что ей не стоит слишком обнадеживать себя относительно непостоянного конунга. 

После гибели Лагерты Уббе случайно пересекается с Ингрид и намекает, что она может любить Бьёрна, но пусть даже не пытается причинить зла Гуннхильде. Служанка заверяет его в своей безобидности.  

Позднее Ингрид можно заметить на торжественных похоронах Лагерты. 

После выступления перед народом Каттегата Бьёрн уединяется с Ингрид и они занимаются любовью. В этот момент их обнаруживает Гуннхильда. К удивлению Бьёрна, женщина воспринимает измену спокойно. Более того, она предлагает освободить Ингрид от статуса тир и сделать ее второй супругой конунга - по примеру многих других скандинавских вождей, которые практикуют многоженство.

Так и происходит. Ингрид становится свободной женщиной и готовится выйти замуж за Бьёрна. Гуннхильда держится нейтрально и заверяет девушку в том, что она выше всякой ревности. В день свадьбы дроттнинг присутствует на церемонии и благословляет новый брак своего мужа.

Ингрид присутствует на совете, во время которого Эрик Рыжий демонстрирует вражеское знамя, добытое им во время последнего разведывательного похода. Становится ясно, что Каттегату угрожают воинственные русы, которые располагают громадной армией. Перед лицом такой угрозы Гуннхильда предлагает мужу объединиться с Харальдом Прекрасноволосым, невзирая на вражду. Ингрид пытается обвинить ее в чувствах к королю Норвегии, но Бьёрн соглашается с первой женой.

Бьёрн с женами и войском прибывает в Тамдруп - столицу Харальда Прекрасноволосого. Начинается обсуждение стратегии противостояния армии захватчиков.

Пока идут приготовления к обороне, Харальд пытается соблазнить Ингрид, предлагая ей титул своей соправительницы, но получает твердый отказ. В это же время беременная Гуннхильда подвергает себя тяжелому физическому труду и теряет ребенка. Ингрид искренне сочувствует ей; в том же диалоге она называет Бьёрна подлинным королем Норвегии. Харальд подслушивает последнюю фразу, и она немало уязвляет его. Незадолго до появления вражеской армии король велит своим воинам привести к нему Ингрид и силой овладевает ею. Опасаясь за свою жизнь, женщина вынуждена молчать о случившемся. Заливаясь слезами, она находит утешение у конунга Олафа, который остается в Тамдрупе и не участвует в обороне.

Интересные факты[]

  • Древнескандинавское имя Ингрид (Ingriðr) образовано двумя частями: Ing (одно из имен Фрейра, германо-скандинавского бога плодородия) и fríðr (красивый, прекрасный).
Advertisement